Seit der Gründung des Trios Guitar Islancio im Jahre 1998 haben Björn Thoroddsen, Gunnar Þórðarson und Jón Rafnsson sich den isländischen Volksliedern gewidmet, die seit Jahrhunderten gespielt und gesungen werden. Volkslieder sind ein wesentlicher Bestandteil des Kulturerbes und daher ist der Umgang des Trios mit den Liedern von Rücksicht und Respekt geprägt. Zu dritt improvisieren sie mit den Liedern. Einfache Melodien bekommen eine moderne Note, die gleichzeitig isländisch als auch international klingt. Das Trio genieβt groβe Popularität und tritt auf Konzerten und Musikfestivals rund um die Welt auf.
Volkslieder (JRCD018)
Kaufe ein CD bei JR Music, Island:
jon@jrmusic.is
Preis mit versandkosten
Eur 18
USD 20
GBP 16.50
Kaufe ein CD bei Hrímnir in Frankfurt, Deutschland
- Góða veislu gjöra skal – Ein gutes Fest wollen wir feiern
- Krummi svaf í klettagjá – Ein Rabe schlief in der Felsschlucht
- Þorraþræll – Das Ende des harten Winters
- Vísur Vatnsenda-Rósu – Die Gedichte von Vatnsenda-Rósa
- Kindur jarma í kofunum – Schafe blöken in den Ställen
- Hættu að gráta hringaná – Hör auf zu weinen, liebes Mädchen
- Á Sprengisandi – Ein Ritt über die Sprengisandur-Wüste
- Vísur – Reime
- Guð gaf mér eyra – Gott gab mir Ohren
- Krummi krunkar úti – Drauβen krächzt der Rabe
- Stóð ég úti í tunglsljósi – Drauβen bei Mondschein ich stand
- Dýravísur – Tierreime
- Ólafur liljurós – Ólafur Lilienrose
- Sæll Jesús sæti – Gepreist sei der liebliche Jesus
- Sofðu unga ástin mín – Schlaf, meine junge Liebe
Isländische Volkslieder, arrangiert von Guitar Islancio (JRBK019)
Kaufe ein Buch bei JR Music, Island:
jon@jrmusic.is
Preis mit versandkosten
Eur 33
USD 37
GBP 30.50
Kaufe ein Buch bei Hrímnir in Frankfurt, Deutschland
Playlist on Spotify
- Austan kaldinn á oss blés – Der Ostwind über uns bläst
- Á Sprengisandi – Ein Ritt über die Sprengisandur-Wüste
- Á Sprengisandi (S. Kaldalóns) – Ein Ritt über die Sprengisandur-Wüste
- Bí, bí og blaka – Kleiner flatternder Vogel
- Bíum, bíum, bamba – Schlaflied
- Dýravísur – Tierreime
- Ég veit eina brúði skína – Ich weiβ von einer scheinenden Braut
- Fagurt galaði fuglinn sá – Schön gesungen hat jener Hahn
- Gilsbakkaþula – Gilsbakkagedicht
- Góða veislu gjöra skal – Ein gutes Fest wollen wir feiern
- Guð gaf mér eyra – Gott gab mir Ohren
- Hættu að gráta hringaná – Hör auf zu weinen, liebes Mädchen
- Kindur jarma í kofunum – Schafe blöken in den Ställe
- Krummi krunkar úti – Drauβen krächzt der Rabe
- Krummi svaf í klettagjá – Ein Rabe schlief in der Felsschlucht
- Ólafur liljurós – Ólafur Lilienrose
- Sofðu unga ástin mín – Schlaf, meine junge Liebe
- Stóð ég úti í tunglsljósi – Drauβen bei Mondschein ich stand
- Sæll Jesú sæti – Gepreist sei der liebliche Jesus
- Veröld fláa – Die betrügerische Welt
- Vísur – Reime
- Þorraþræll – Das Ende des harten Winters
Kaufen “CD und Buch”: jon@jrmusic.is
Preis mit versandkosten
Eur 44
USD 49.50
GBP 40.50